Этому британскому поэту принадлежат строки, ставшие стихотворной основой популярной русской песни «Вечерний звон»

Этому британскому поэту принадлежат строки, ставшие стихотворной основой популярной русской песни «Вечерний звон».

У. Гилберт
Дж. Г. Байрон
Дж. Кейс
Т. Мур

Авторство его приписывают Преподобному Георгию Афонскому (Георгию Иверскому, Георгию Святогорцу), в миру – Георгию Мтацминдели, жившему в XI веке. Георгий родился в Грузии в 1009 году (по другим сведениям, в 1014 году). С 7 лет был приобщен к монастырской жизни. … Вечернийзвон. слова Т. Мура, музыка А. Алябьева перевод И. Козлова. Вечернийзвонвечерний звон! Как много дум наводит он О юных днях в краю родном, Где я любил, где отчий дом, И как я, с ним навек простясь, Там слушал звон в последний раз! Уже не зреть мне светлых дней Весны обманчивой моей!

Вечерний звон” Как ни чудно звучит эта версия, она является второй по значимости и цитируемости. Те, кто разделяет вышеописанную точку зрения, все равно сталкиваются с основной версией, не менее интересной, со своими неожиданностями. Основная версия Авторами романса числятся Иван Козлов и Александр Алябьев. Замечательный поэт и замечательный композитор. … Но сам Мур указывал, что его стихи имеют своим источником некую русскую песню. И авторство А. Алябьева, как композитора, подвергается сомнению. Приводятся и другие фамилии, в частности – Василия Зиновьева. Но в этот вопрос углубляться еще более сложно, чем в проблему авторства текста.

Понравилось? Поделись с друзьями:
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Здесь ответы на все вопросы
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.